<video id="j3j9i"><ins id="j3j9i"></ins></video><wbr id="j3j9i"></wbr>
  1. <i id="j3j9i"><bdo id="j3j9i"></bdo></i>
      1. <i id="j3j9i"></i>

                                                           中文    English    日本語    한국어    Français    Россию
        會員登錄
           
        分類導航  
         

        企業新聞  (1210)
        翻譯動態  (143)
        各地分公司  (400)
        口譯服務地區  (365)
        譯文賞析  (109)
        特色專欄  (35)
        文學類  (0)

         

        聯系電話:
        免費熱線:400-710-1860

         

        ......
         

        業務郵箱:
        4007101860@163.com


        在線溝通:
         
        QQ
        24097745 

         
        頻道搜索:
        標題 發表時間
      2. 陳潔 歧義解析與翻譯
      3. 2014-02-12
      4. 翻譯規范探微
      5. 2014-01-14
      6. 從言語行為理論看翻譯
      7. 2014-01-06
      8. 英漢翻譯的詞序差異
      9. 2013-12-30
      10. 法律英語長句翻譯策略
      11. 2013-12-27
      12. 經貿英語俚語翻譯
      13. 2013-12-18
      14. 茅盾的翻譯活動探析
      15. 2013-12-12
      16. 一代文學翻譯大師——楊憲益
      17. 2013-12-07
      18. 科技英語翻譯理論探討
      19. 2013-12-04
      20. 論翻譯中的不可譯性
      21. 2013-12-02
      22. 等效翻譯理論視域下的廣告翻譯
      23. 2013-11-22
      24. 英語新聞的標題特點及翻譯
      25. 2013-11-16
      26. Research on Study Strategies for the English Cyber Words
      27. 2013-11-07
      28. 國內翻譯適應選擇論研究:回顧與展望
      29. 2013-10-28
      30. 從目的論角度探析唐詩英譯策略
      31. 2013-10-24
      32. 接受美學觀照下電影字幕翻譯中文化意象的重構
      33. 2013-10-20
      34. 從目的論視角看《尖尖的樅樹之鄉》的翻譯
      35. 2013-09-22
      36. 英文電影名稱翻譯的原則
      37. 2013-09-11
      38. 加達默爾詮釋學在翻譯學中應用
      39. 2013-09-09
      40. 學習技巧:小學英語究竟應該怎樣學
      41. 2008-08-01
        共 143 條 顯示第 7 頁 121-140 條
        [1][2][3][4][5][6][7][8]

        Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京麗都翻譯有限公司

        蘇ICP備15006944號-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn

        欧美精品一区二区精油_国产欧美久久久精品影院_无码动漫成本人视频网站_亚洲色精品vr一区区三区

          <video id="j3j9i"><ins id="j3j9i"></ins></video><wbr id="j3j9i"></wbr>
        1. <i id="j3j9i"><bdo id="j3j9i"></bdo></i>
            1. <i id="j3j9i"></i>