建筑翻譯|房產翻譯|家居翻譯
我們的建筑翻譯項目組整合了一支以技術專業翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國留學人員、外語碩士、博士為主的專業翻譯隊伍,,他們都有著深厚的專業背景和豐富的建筑、房產、家居翻譯經驗,以滿足各行業客戶的需求。對于每一個項目,我們都配備項目負責人,對整個翻譯流程進行掌控以及與客戶及時有效溝通,最大程度地保證翻譯質量。
質量為本
我們致力于提供高質量的本地化服務。通過嚴格的校對和審核,確保稿件準確、流暢和通順。
誠實守信
成立以來,我們始終信守承諾,贏得了客戶的認同和口碑。
意外管理
我們獨創翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務的按時完成。
建筑翻譯領域
建筑翻譯 房產翻譯 家居翻譯 裝潢翻譯 裝修翻譯
建筑翻譯相關信息
中國建筑是以中國長江黃河一帶為中心,受此地區影響,其建筑形式類似,使用材料,工法,營造語言,空間,藝術表現與此地區相同或雷同的建筑,皆可統稱為中國建筑。
中國建筑的從風水與自然的關系,到單體建筑本身的構筑,材料,空間序位等,都表現了人與世界的宇宙觀。
中國建筑時間粗分為傳統建筑與現代建筑,兩者以鴉片戰爭為時間點。
中國傳統建筑以中國的朝代區分
由于中國傳統建筑以木構造為主,經歷自然與人為的破壞,經常不容易長時間保存。因此不同時期的史料來源亦不盡相同。
夏商周三代的建筑研究多以古籍,文字學,考古遺址等作為傳統建筑研究史料。
商代至漢朝之資料,大多來自于考古遺址,墓室,畫像石,畫像磚及器物上繪畫等。
漢朝至唐朝,由于疆域擴大,與佛教的影響,除了有存留之實體建筑可供研究外,石窟結構與彩繪也成為研究題材。
唐至宋代以后,除了實體建筑存留者多外,亦有紀錄文本可供參考,為研究中國傳統建筑實體材料最豐富的時間點。
中國現代建筑則指中國傳統建筑受西方建筑與思潮影響,有別于中國傳統建筑的空間,造型語匯,材料,藝術,營造方式,F代建筑又可粗分為,新傳統建筑,折衷式及世界建筑等。
新傳統建筑指規格方位為承襲傳統建筑規制,工法等,但材料,營建系統,空間使用等,符合現代營建方式與法規為之。
折衷式指造型語匯,材料工法等皆取各國長處構筑之,外觀有別于中國傳統建筑,但仍可辨識。
世界建筑則指受世界現代建筑思潮影響,外觀造型,材料等脫離中國傳統建筑,與世界其他國家現代建筑有類似之處,但在空間觀與人文內涵仍有中國觀等。