<video id="j3j9i"><ins id="j3j9i"></ins></video><wbr id="j3j9i"></wbr>
  1. <i id="j3j9i"><bdo id="j3j9i"></bdo></i>
      1. <i id="j3j9i"></i>

                                                                             中文    English    日本語    한국어    Français    Россию
        欄目導航
         

        英語翻譯
        韓語翻譯
        日語翻譯
        德語翻譯
        法語翻譯
        俄語翻譯
        西班牙語翻譯
        意大利語翻譯
        葡萄牙語翻譯
        阿拉伯語翻譯
        小語種翻譯

         

         

         

        聯系電話:
        免費熱線:025-85525080

         

        ......
         

        業務郵箱:
        4007101860@163.com


        在線溝通:
         
        QQ
        24097745 

         

         

         

        南京翻譯公司   蘇州翻譯公司

        淮安翻譯公司   南通翻譯公司

        無錫翻譯公司   徐州翻譯公司

        鹽城翻譯公司   揚州翻譯公司

        鎮江翻譯公司   常熟翻譯公司

        泰州翻譯公司   宿遷翻譯公司

        昆山翻譯公司   太倉翻譯公司

        江陰翻譯公司   海門翻譯公司

        溫州翻譯公司   杭州翻譯公司

        寧波翻譯公司   嘉興翻譯公司

        義烏翻譯公司   紹興翻譯公司

        麗水翻譯公司   湖州翻譯公司

        金華翻譯公司   臺州翻譯公司

        舟山翻譯公司   衢州翻譯公司

        余姚翻譯公司   東陽翻譯公司

        永康翻譯公司   上海翻譯公司

        福建翻譯公司   福州翻譯公司

        龍巖翻譯公司   莆田翻譯公司

        泉州翻譯公司  三明翻譯公司

        廈門翻譯公司   漳州翻譯公司

        福安翻譯公司   建陽翻譯公司

        石獅翻譯公司   晉江翻譯公司

        寧德翻譯公司   山東翻譯公司

        濱州翻譯公司   德州翻譯公司

        東營翻譯公司   菏澤翻譯公司

        濟南翻譯公司   日照翻譯公司

        泰安翻譯公司   濟寧翻譯公司

        萊蕪翻譯公司   聊城翻譯公司

        臨沂翻譯公司   青島翻譯公司

        威海翻譯公司   濰坊翻譯公司

        煙臺翻譯公司   棗莊翻譯公司

        淄博翻譯公司   平度翻譯公司

        蓬萊翻譯公司   北京翻譯公司

        天津翻譯公司  深圳翻譯公司

        重慶翻譯公司   廣東翻譯公司

        廣州翻譯公司   潮州翻譯公司

        東莞翻譯公司   佛山翻譯公司

        河源翻譯公司   惠州翻譯公司

        江門翻譯公司   茂名翻譯公司

        梅州翻譯公司   清遠翻譯公司

        汕頭翻譯公司   汕尾翻譯公司

        韶關翻譯公司   深圳翻譯公司

        陽江翻譯公司   湛江翻譯公司

        肇慶翻譯公司   中山翻譯公司

        珠海翻譯公司   揭陽翻譯公司

        云浮翻譯公司   順德翻譯公司

        海翻譯公司   潮陽翻譯公司

        連云港翻譯公司 張家港翻譯公司

         

        法律通語

                 麗都國際免費熱線:400-710-1860

        1. 按照出資比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment
        2.
        按照確定的份額分擔義務:
        assume obligations in proportion to his proper share of the debt
        3.
        按照確定的份額分享權力:
        be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
        4.
        辦理注銷登記:
        cancel the registration
        5.
        被代理人:
        the principal
        6.
        本人名義:
        in one’s name
        7.
        財產關系和人身關系:
        property relationships and personal relationships
        8.
        財產繼承權:
        the right of inheritance
        9.
        采用書面形式:
        in writing
        10.
        查封、扣押、凍結、沒收:
        seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate
        11.
        超越代理權:
        beyond the scope of one’s power of agency
        12.
        承擔連帶責任:
        undertake joint liability for
        13.
        承擔民事責任:
        bear civil liability for
        14.
        承擔責任:
        be held responsible
        15.
        誠實信用:
        honesty and credibility
        16.
        乘人之危:
        take advantage of one’s unfavorable position
        17.
        村民委員會:
        the village committee
        18.
        代理民事活動:
        be represented in civil activities by
        19.
        代理權終止:
        the expiration of one’s power of agency
        20.
        等價有償:
        making compensation for equal value
        21.
        惡意串通:
        conspire maliciously
        22.
        法定代理:
        statutory agency
        23.
        法定代理人:
        agent ad litem
        24.
        法律另有規定:
        otherwise stipulated by law
        25.
        法人:
        legal person
        26.
        法人組織章程:
        the articles of association of the legal person
        27.
        負有連帶義務的每個債務人:
        each of the joint debtors
        28.
        附條件的民事法律行為:
        conditional civil juristic acts
        29.
        個人合伙:
        individual partnership
        30.
        個體工商戶:
        individual businesses
        31.
        給付定金:
        leave a deposit with the other party
        32.
        工商行政管理機關:
        the administrative agency for industry and commerce
        33.
        合伙人:
        partnerss
        34.
        核準登記的經營范圍:
        within the range approved and registered
        35.
        戶籍所在地:
        the place where his residence is registered
        36.
        集體所有制企業:
        an enterprise under collective ownership
        37.
        監護人:
        guardian
        38.
        將合同的權利、義務全部或部分轉讓給第三人:
        transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party
        39.
        經常居住地:
        habitual residence
        40.
        經濟實體:
        economic entity
        41.
        經主管機關核準登記:
        approved and registered by the competent authority
        42.
        居民委員會:
        the neighborhood committee
        43.
        具有法律約束力:
        be legally binding
        44.
        履行監護職責:
        fulfill duty of guardianship
        45.
        埋藏物、隱藏物:
        buried or concealed object
        46.
        買賣、出租、抵押、轉讓:
        be sold, leased, mortgaged or transferred
        47.
        民法通則:
        General Principles of the Civil Law
        48.
        民事權利能力:
        the capacity for civil rights
        49.
        民事權益:
        civil rights and interests
        50.
        民政部門:
        the civil affairs department
        51.
        農村承包經營戶:
        leaseholding farm households
        52.
        平等主體:
        civil subjects with equal status
        53.
        企業法人被撤銷:
        the dissolution of an enterprise as legal person
        54.
        企業法人分立、合并:
        the division and merger of an enterprise as legal person
        55.
        企業法人解散:
        disbanding of an enterprise as legal person
        56.
        請求人民法院或者仲裁機關予以變更:
        request a people’s court or an arbitration agency to alter
        57.
        取得不當得利:
        profits acquired improperly and without a lawful basis
        58.
        取得法人資格:
        be qualified as a legal person
        59.
        全民所有制企業:
        an enterprise owned by the whole people
        60.
        權利和義務:
        rights and obligations
        61.
        擅自變更或者解除(民事法律行為):
        alter or rescind one’s act arbitrarily
        62.
        設立、變更、終止民事關系:
        establish, change or terminate civil relationship
        63.
        社會團體:
        social organization
        64.
        事業單位:
        institution
        65.
        適用中國法律:
        be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to)
        66.
        雙倍返還定金:
        repay the deposit in double
        67.
        提供一定的財產作為抵押物:
        offer a specific property as a pledge
        68.
        完全民事權利能力:
        full capacity for civil conduct
        69.
        委托代理:
        entrusted agency
        70.
        委托代理人:
        an entrusted agent
        71.
        無國籍人:
        stateless persons
        72.
        無民事行為能力人:
        a person having no capacity for civil conduct
        73.
        無因管理:
        act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so
        74.
        下落不明
        one's whereabouts have been unknown
        75.
        限制民事行為能力人:
        a person with limited capacity for civil conduct
        76.
        享有連帶權利的每個債權人:
        each of the joint creditors
        77.
        行使代理權:
        exercise the power of agency
        78.
        宣告為無(限制)民事行為能力人:
        declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct
        79.
        遺失物、漂流物:
        lost-and-found objects, flotsam
        80.
        以抵押物折價或者以變賣抵押物的價款優先得到償還:
        to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
        81.
        以合法形式掩蓋非法目的:
        perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
        82.
        以欺詐、脅迫的手段:
        as a result of cheating or coercion
        83.
        意思表示真實:
        the intention expressed is genuine
        84.
        優先購買的權利:
        a right of pre-emption
        85.
        有過錯的一方:
        the erring party
        86.
        有權向債務人追償:
        have the right to claim repayment from the debtor
        87.
        造成財產損失:
        cause any property loss
        88.
        占有人有權留置該財產:
        the possessor shall have a lien on the property
        89.
        指定代理:
        appointed agency
        90.
        主要辦事機構:
        the main administrative office
        91.
        住所:
        domicile
        92.
        追償:claim compensation from

         

         

        Copyright © 2018-2019 All rights reserved Design by 南京麗都翻譯有限公司

        蘇ICP備15006944號-1 TEL:025-85525080 E-mail:kefu@lidutrans.cn

        欧美精品一区二区精油_国产欧美久久久精品影院_无码动漫成本人视频网站_亚洲色精品vr一区区三区

          <video id="j3j9i"><ins id="j3j9i"></ins></video><wbr id="j3j9i"></wbr>
        1. <i id="j3j9i"><bdo id="j3j9i"></bdo></i>
            1. <i id="j3j9i"></i>