聯系電話: 免費熱線:025-85525080
......
業務郵箱: 4007101860@163.com
在線溝通: QQ: 24097745
南京翻譯公司 蘇州翻譯公司
淮安翻譯公司 南通翻譯公司
無錫翻譯公司 徐州翻譯公司
鹽城翻譯公司 揚州翻譯公司
鎮江翻譯公司 常熟翻譯公司
泰州翻譯公司 宿遷翻譯公司
昆山翻譯公司 太倉翻譯公司
江陰翻譯公司 海門翻譯公司
溫州翻譯公司 杭州翻譯公司
寧波翻譯公司 嘉興翻譯公司
義烏翻譯公司 紹興翻譯公司
麗水翻譯公司 湖州翻譯公司
金華翻譯公司 臺州翻譯公司
舟山翻譯公司 衢州翻譯公司
余姚翻譯公司 東陽翻譯公司
永康翻譯公司 上海翻譯公司
福建翻譯公司 福州翻譯公司
龍巖翻譯公司 莆田翻譯公司
泉州翻譯公司 三明翻譯公司
廈門翻譯公司 漳州翻譯公司
福安翻譯公司 建陽翻譯公司
石獅翻譯公司 晉江翻譯公司
寧德翻譯公司 山東翻譯公司
濱州翻譯公司 德州翻譯公司
東營翻譯公司 菏澤翻譯公司
濟南翻譯公司 日照翻譯公司
泰安翻譯公司 濟寧翻譯公司
萊蕪翻譯公司 聊城翻譯公司
臨沂翻譯公司 青島翻譯公司
威海翻譯公司 濰坊翻譯公司
煙臺翻譯公司 棗莊翻譯公司
淄博翻譯公司 平度翻譯公司
蓬萊翻譯公司 北京翻譯公司
天津翻譯公司 深圳翻譯公司
重慶翻譯公司 廣東翻譯公司
廣州翻譯公司 潮州翻譯公司
東莞翻譯公司 佛山翻譯公司
河源翻譯公司 惠州翻譯公司
江門翻譯公司 茂名翻譯公司
梅州翻譯公司 清遠翻譯公司
汕頭翻譯公司 汕尾翻譯公司
韶關翻譯公司 深圳翻譯公司
陽江翻譯公司 湛江翻譯公司
肇慶翻譯公司 中山翻譯公司
珠海翻譯公司 揭陽翻譯公司
云浮翻譯公司 順德翻譯公司
南海翻譯公司 潮陽翻譯公司
連云港翻譯公司 張家港翻譯公司
|
法律通語
麗都國際免費熱線:400-710-1860
1. 按照出資比例:in proportion to one’s respective contributions to the investment 2. 按照確定的份額分擔義務:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 3. 按照確定的份額分享權力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 4. 辦理注銷登記:cancel the registration 5. 被代理人:the principal 6. 本人名義:in one’s name 7. 財產關系和人身關系:property relationships and personal relationships 8. 財產繼承權:the right of inheritance 9. 采用書面形式:in writing 10. 查封、扣押、凍結、沒收:seize, encroach upon, privately divide, destroy or illegally seal up, distrain, freeze or confiscate 11. 超越代理權:beyond the scope of one’s power of agency 12. 承擔連帶責任:undertake joint liability for 13. 承擔民事責任:bear civil liability for 14. 承擔責任:be held responsible 15. 誠實信用:honesty and credibility 16. 乘人之危:take advantage of one’s unfavorable position 17. 村民委員會:the village committee 18. 代理民事活動:be represented in civil activities by 19. 代理權終止:the expiration of one’s power of agency 20. 等價有償:making compensation for equal value 21. 惡意串通:conspire maliciously 22. 法定代理:statutory agency 23. 法定代理人: agent ad litem 24. 法律另有規定:otherwise stipulated by law 25. 法人: legal person 26. 法人組織章程:the articles of association of the legal person 27. 負有連帶義務的每個債務人:each of the joint debtors 28. 附條件的民事法律行為:conditional civil juristic acts 29. 個人合伙:individual partnership 30. 個體工商戶:individual businesses 31. 給付定金:leave a deposit with the other party 32. 工商行政管理機關:the administrative agency for industry and commerce 33. 合伙人:partnerss 34. 核準登記的經營范圍:within the range approved and registered 35. 戶籍所在地:the place where his residence is registered 36. 集體所有制企業:an enterprise under collective ownership 37. 監護人:guardian 38. 將合同的權利、義務全部或部分轉讓給第三人:transfer all or part of its contractual rights or obligations to a third party 39. 經常居住地:habitual residence 40. 經濟實體:economic entity 41. 經主管機關核準登記:approved and registered by the competent authority 42. 居民委員會:the neighborhood committee 43. 具有法律約束力:be legally binding 44. 履行監護職責:fulfill duty of guardianship 45. 埋藏物、隱藏物:buried or concealed object 46. 買賣、出租、抵押、轉讓:be sold, leased, mortgaged or transferred 47. 民法通則: General Principles of the Civil Law 48. 民事權利能力:the capacity for civil rights 49. 民事權益:civil rights and interests 50. 民政部門:the civil affairs department 51. 農村承包經營戶:leaseholding farm households 52. 平等主體:civil subjects with equal status 53. 企業法人被撤銷:the dissolution of an enterprise as legal person 54. 企業法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person 55. 企業法人解散:disbanding of an enterprise as legal person 56. 請求人民法院或者仲裁機關予以變更:request a people’s court or an arbitration agency to alter 57. 取得不當得利:profits acquired improperly and without a lawful basis 58. 取得法人資格:be qualified as a legal person 59. 全民所有制企業:an enterprise owned by the whole people 60. 權利和義務:rights and obligations 61. 擅自變更或者解除(民事法律行為):alter or rescind one’s act arbitrarily 62. 設立、變更、終止民事關系:establish, change or terminate civil relationship 63. 社會團體:social organization 64. 事業單位:institution 65. 適用中國法律:be governed by the law of PRC (The law of PRC shall apply to) 66. 雙倍返還定金:repay the deposit in double 67. 提供一定的財產作為抵押物:offer a specific property as a pledge 68. 完全民事權利能力:full capacity for civil conduct 69. 委托代理:entrusted agency 70. 委托代理人:an entrusted agent 71. 無國籍人:stateless persons 72. 無民事行為能力人:a person having no capacity for civil conduct 73. 無因管理:act as manager or provide services in order to protect another person’s interests when he is not legally or contractually obligated to do so 74. 下落不明 one's whereabouts have been unknown 75. 限制民事行為能力人:a person with limited capacity for civil conduct 76. 享有連帶權利的每個債權人:each of the joint creditors 77. 行使代理權:exercise the power of agency 78. 宣告為無(限制)民事行為能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct 79. 遺失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam 80. 以抵押物折價或者以變賣抵押物的價款優先得到償還:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge 81. 以合法形式掩蓋非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes 82. 以欺詐、脅迫的手段:as a result of cheating or coercion 83. 意思表示真實:the intention expressed is genuine 84. 優先購買的權利:a right of pre-emption 85. 有過錯的一方:the erring party 86. 有權向債務人追償:have the right to claim repayment from the debtor 87. 造成財產損失:cause any property loss 88. 占有人有權留置該財產:the possessor shall have a lien on the property 89. 指定代理:appointed agency 90. 主要辦事機構:the main administrative office 91. 住所:domicile 92. 追償:claim compensation from
| |