授權書翻譯
授權書翻譯樣本
在投標書(bid)中,當投標書和合同簽字人不是投標商(bidder)的法人時,必須要有法人授權書,授權投標商代表簽署投標書和合同。
但在編制投標授權書時,需要注意授權書(或授權委托書)在英文中有兩種形式,即Letter of Authorization (LOA) 和 Power of Attorney (POA),而且英文授權書在使用上是有一些區別的。一般來說,Letter of Authorization比較通用,幾乎可以用于各種形式和各種需求時的授權;而Power of Attorney的使用比較嚴格,被授權人應為律師(Attorney)。 在招標投標書翻譯時,一般應選用Letter of Authorization。
----------------------------------------------------------------
LETTER OF AUTHORIZATION
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.
It is hereby authorized.
Name of the Company: (official seal)
Legal representative: (signature)
Authorized representative: (signature)
Date:
麗都翻譯公司作為一家專業從事翻譯服務的機構,吸納了各語種各行業,有志于翻譯事業的人才,其中包括留學回國人員及外籍人員。在授權書翻譯領域,我們的專業翻譯兼具行業背景及深厚語言功底,不僅對語言有著強烈愛好,更有在相關領域從業數年的經歷,良好的語言修養,熟練的聽、說、讀、寫能力,加上行業背景使您無后顧之憂。
麗都國際翻譯公司提供專業授權書翻譯服務,選擇麗都國際翻譯,您就是選擇放心!
全國服務電話 400-710-1860
總部傳真:025-68847255
電子郵件:4007101860@163.com
商務QQ:24097745
地址:中國江蘇南京熱河南路286號